---
title: "Como decir que algo te gusta en inglés"
description: "[vc_row][vc_column][vc_column_text]Uno de los contenidos principales cuando estás en el nivel principiante se centra en cómo decir que algo te gusta en inglés. El problema es que, en general, la..."
url: https://www.ringteacher.com/blog/como-decir-que-algo-te-gusta-en-ingles/
date: 2022-05-24
modified: 2022-05-25
author: "Alex Manso"
image: https://www.ringteacher.com/wp-content/uploads/2022/05/como-decir-que-algo-te-gusta-en-ingles01.jpg
categories: ["Aprender inglés"]
type: post
lang: es
---

# Como decir que algo te gusta en inglés

Uno de los contenidos principales cuando estás en el nivel principiante se centra en **cómo decir que algo te gusta en inglés**. El problema es que, en general, la mayoría de los alumnos se queda en el *do you like*. No obstante, esto tiene arreglo fácil.

En efecto; este artículo te enseñará a expresar tus **gustos en inglés**, ya sea de un modo positivo como negativo. Además, te explicará las diferencias de significado que existen entre varios términos confusos relativos a este tema.

## Cómo decir que algo te gusta en inglés

En primer lugar, no hay nada malo en recurrir a *like* si quieres saber **cómo** **decir que algo te gusta en inglés. Se trata de (https://ringteacher.com/blog/los-verbos-mas-usados-en-ingles/) de esta lengua, así que empléalo sin miedo, ¿de acuerdo?**

Ahora bien, las palabras comunes engloban un significado muy genérico. Es decir, abarcan tantas cosas que **son poco concretas**. Por lo tanto, igual que dices que algo te gusta, también expresas que no te molesta.

De manera resumida, si le preguntas a una persona: ***Do you like music?***, su respuesta no implica necesariamente que la disfrute o que la escuche a diario. Tu interlocutor, simplemente, expresa un sentimiento positivo hacia ella.

Por esta razón, *like* resulta de gran utilidad para mostrar **una valoración neutra de pasión**. Especialmente, si lo empleas en negativo *(don’t like)*, ya que limitas la intensidad de tu sentimiento a un prudente y personal rechazo.
!(https://ringteacher.com/wp-content/uploads/2022/05/como-decir-que-algo-te-gusta-en-ingles02-300x200.jpg)
Aprende inglés fácilmente con Ringteacher. Tus clases de inglés con nativos, donde y cuando quieras. [**Pruébalo gratis ahora.**](https://ringteacher.com/pruebalo-gratis/)

### Cómo decir que algo te gusta en inglés sin usar *like*

Vale, esta forma educada de manifestar tus **gustos en inglés** está muy bien, pero a veces conviene ser más vehemente. O sea, declarar abiertamente tu atracción o repulsión hacia algo determinado.

Así que, si quieres saber **cómo decir que algo te gusta en inglés sin usar *like***, cámbialo por alguno de estos verbos o expresiones:

- *Enjoy / Be fond of / Be keen on:* similar a *like*, aunque implica mayor disfrute.

- *Love / Adore / Be crazy (mad) about:* a diferencia de *like*, muestras con claridad que algo te apasiona.

Tanto **estos verbos y expresiones** como *like* y los que vienen a continuación van seguidos de un sustantivo o de (https://ringteacher.com/blog/terminacion-ing-en-ingles/).

- *Hate / Dislike:* similar a *don’t like* (sobre todo *dislike*), pero evidenciando desagrado.

- *Can’t stand / Can’t bear:* igual que los anteriores, pero empleas *can’t* con los verbos. Y, no, si lo quitas, no dices que te guste, porque solo se usan en negativo.

- *Abhor / Detest / Loathe:* ya no dices que algo no te gusta, sino que lo aborreces.

Sin embargo, descubrirás que no siempre contarás con **una opinión negativa o positiva** hacia algo. Cuando esto suceda, recurre a *don’t mind*, puesto que no manifiestas atracción, pero tampoco rechazo.

John is fond of Italian food but he dislikes eating in Italian restaurants.
*A Juan le gusta la comida italiana, pero no le gusta comer en restaurantes italianos.*
My daughters are crazy about going to your village even though they loathe travelling.
*Mis hijas están entusiasmadas por ir a tu pueblo, a pesar de que detesten viajar.*
Mary can’t stand salsa music, but I don’t mind it listening to it.
*María no soporta la música salsa, pero, a mí, no me importa escucharla.*

Ahora ya conoces distintas formas acerca de cómo decir que algo te gusta en inglés.

### Diferencia entre like doing y like to do

Antes te he dicho que los verbos que usamos para **decir que algo te gusta en inglés (liking and disliking) **siempre van seguidos de un (https://dle.rae.es/sustantivo?m=form) o de un gerundio *(You like dancing)*, en caso de indicar una acción. Con todo, también admiten el infinitivo *(You like to dance)*.

¿Significan lo mismo? Bueno, más o menos. Ambas frases reflejan que tienes una actitud positiva hacia algo, pero **su uso dependerá del contexto**… y del lugar donde las digas.

You like dancing.
*Te gusta bailar, en general; afirmas que el baile es tu hobby.*
You like to dance.
*Te gusta bailar, aunque se trata de una actividad que te gusta realizar en momentos concretos. En cambio, en (https://ringteacher.com/blog/diferencias-ingles-britanico-y-americano/), significa lo mismo que la primera frase.*

https://www.youtube.com/watch?v=nS7YL8JCSzo

No obstante, quizá lo entiendas mejor con *hate*. Cuando lo utilizas **seguido de infinitivo**, te refieres a que no te gusta realizar una acción en un momento concreto o en una situación determinada: *I hate to read when I am tired*.

Como ves, la frase anterior **no implica que sientas aversión** hacia la lectura, sino que no te gusta hacerlo cuando te vence el agotamiento. Por el contrario, *I hate reading* indica que no eres amante de la lectura.

https://www.youtube.com/watch?v=Uz1Jwyxd4tE

### *Feel like* y *Fancy*

A pesar de que hayas leído *like* en el titular, aquí no se trata del verbo sobre **cómo** **decir que algo te gusta en inglés, **sino de una preposición. Por lo tanto, el verbo que aparezca a continuación irá siempre en gerundio.

I feel like going out tonight.
*Me apetece salir esta noche.*

Este [*phrasal verb*](https://ringteacher.com/materiales-didacticos/phrasal-verbs-ingles/) resulta muy práctico cuando quieres comunicar un **gusto en inglés **que se haya manifestado en tu cabeza de improvisto. En efecto, equivale a *want* —aunque menos demandante que este—, y mejorará tu fluidez oral si lo usas en lugar de este verbo genérico.

En cuanto a *fancy*, lo podría haber escrito en la lista de sustitutos de *like* (donde *enjoy, fond of*, etc.) que has visto antes. No obstante, lo he traído a este apartado, porque **coincide en su significado con *feel like*** a la hora de preguntar a alguien si tiene ganas de hacer una actividad determinada.

Do you feel like going out tonight?
*¿Te apetece salir esta noche?*
Do you fancy going out tonight?
*¿Te apetece salir esta noche?*

!(https://ringteacher.com/wp-content/uploads/2022/05/como-decir-que-algo-te-gusta-en-ingles03-300x200.jpg)
Aprende inglés fácilmente con Ringteacher. Tus clases de inglés con nativos, donde y cuando quieras. [**Pruébalo gratis ahora.**](https://ringteacher.com/pruebalo-gratis/)

## Cómo mostrar preferencia por algo en inglés

Ahora que ya sabes **cómo decir que algo te gusta en inglés**, veamos la forma con la que se expresa preferencia por una cosa o acción cuando tienes que escoger entre varias opciones.

I (don’t) prefer tea to coffee.
*Objeto + TO + Objeto (Entre paréntesis, la forma negativa)*
I prefer (not) drinking tea to (not) drinking coffee.
*Gerundio + TO + Gerundio (Entre paréntesis, la forma negativa)*
I’d prefer (not) to drink tea rather than (not) drink coffee.
*Infinitivo con to + RATHER THAN + Infinitivo sin to (Entre paréntesis, la forma negativa)*

Esta variación se debe al uso de (https://ringteacher.com/materiales-didacticos/tiempos-verbales-ingles-condicionales/). De hecho, también afecta de igual manera al uso de los verbos que indican **gustos en inglés**. Para más información, consulta el artículo sobre [*would like*](https://ringteacher.com/materiales-didacticos/tiempos-verbales-ingles-condicionales/uso-de-would-like-ingles/) de nuestros cursos de inglés, porque continúo con la condicional.

!(https://ringteacher.com/wp-content/uploads/2022/05/como-decir-que-algo-te-gusta-en-ingles04-300x200.jpg)

Cuando indicas tu preferencia con la condicional, dispones de otra estructura un tanto particular, ya que ***prefer* se sustituye por *rather*** y, por supuesto, cambian las reglas:

I’d rather (not) drink tea than (not) drink coffee.
*Infinitivo sin to + THAN + Infinitivo sin to (Entre paréntesis, la forma negativa)*

Igualmente, si lo que quieres expresar es que prefieres que **otra persona haga una cosa**, entonces cambiarás el verbo a pasado con RATHER para generar el subjuntivo. Si lo dices con *prefer*, no hay cambios.

I’d rather you (didn’t drink) drank tea than you (didn’t drink) drank coffee.
*PERSONA + Pasado + THAN + Pasado (Entre paréntesis, la forma negativa)*
I’d prefer you (not) to drink tea rather than (not) to drink coffee.
*Infinitivo con to + RATHER THAN + Infinitivo con to (Entre paréntesis, la forma negativa)*

## Otras formas de decir que algo te gusta (liking) en inglés (nivel avanzado)

Si ya dominas el vocabulario de **cómo decir que algo te gusta (liking and disliking) en inglés**, llega el momento de potenciar tu expresividad.

Para ello, he seleccionado las siguientes construcciones sobre **gustos en inglés** que dejarán el *like* obsoleto en tu memoria:

- *Please, state your preference for the menu:* Por favor, indique su preferencia para el menú.

- *Mary has a particular liking for horror films:*. María muestra especial interés en las películas de terror.

- *I have a great love of reading old books:* Me chifla leer libros viejos.

- *John had a strong preference for cars when he was young:* Juan mostraba predilección por los coches cuando era joven.

- *Carl gets more pleasure from travelling by train than by car:* Carlos disfruta más si viaja en tren que si lo hace en coche.

- *Doing yoga is my absolute favourite:* Lo que más me gusta del mundo es hacer yoga.

De igual forma, estas expresiones te permitirán comunicar que **algo o alguien no te gusta** con mayor riqueza oral:

- *Helen has an intense dislike of meeting new people:*. A Elena no le gusta nada conocer a gente nueva.

- *She also has a huge aversion to going out at night:* También detesta salir por la noche.

- *Someone told me she has a deep hatred of me:* Alguien me dijo que me odia profundamente.

- *Apparently, she has no sympahty at all for me:* Por lo visto, no me tiene simpatía alguna.

- *It seems she took an instant dislike when she first saw me:* Parece que le caí mal cuando me vio por primera vez.

## Los cursos de inglés y los gustos

En general, los **cursos de inglés** tratan los gustos en los niveles básicos e intermedios, pero sin dedicarles demasiado tiempo. Lógicamente, el temario es muy amplio, aparte de que *like*, *hate* y *love*, cumplen con los requisitos fundamentales comunicativos.

Sin embargo, como has podido comprobar, esta simplificación **limita mucho tu expresividad**. Espero que este articulo te haya servido para aprender algo nuevo y saber cómo decir que algo te gusta en inglés. Ahora, depende de ti que lo pongas en práctica.

Aprende inglés fácilmente con Ringteacher.

**Tus clases de inglés con nativos, donde y cuando quieras.**

Contáctanos si quieres que te ayudemos a mejorar tu inglés hablado.
Disfruta de tu prueba de nivel y primera clase de inglés por teléfono sin coste, y consigue nuestros precios especiales.
