Quand tu commences à apprendre une langue, quelle qu’elle soit, depuis zéro, il y a trois thèmes de vocabulaire incontournables. Le premier, les nombres. Ensuite, les couleurs. Et enfin, les professions. Mais ne te laisse pas tromper par le titre de cette leçon. Car ici, tu n’apprendras pas seulement les emplois en anglais. Tu verras aussi les lieux où ils s’exercent ainsi qu’une série de phrasal verbs et d’expressions liés à ce thème.
Ainsi, ton vocabulaire professionnel deviendra, pardonne le jeu de mots, plus professionnel. Après tout, le but est d’apprendre. Donc, si en plus cela te sert pour ton travail, que demander de plus ?
N’attends plus et commence à apprendre l’anglais en ligne avec Ringteacher. Grâce à notre cours d’anglais en ligne, tu deviendras un expert de la langue.
Emplois en anglais : différence de terminologie
Avant de commencer, nous voulons nous assurer que tu sais utiliser correctement quelques mots pièges. Ce n’est pas la même chose qu’un False Friend. Car, dans ce cas, il s’agit de mots différents entre eux, mais qui se traduisent ou s’utilisent de la même façon en espagnol.
Une fois que tu auras compris ces concepts, tu pourras te plonger dans le vocabulaire. Car, il est aussi important de savoir nager que de ne pas oublier de mettre son maillot de bain.
Différence entre PROFESSION et OCCUPATION
Le premier cas est simple si tu ne les traduis pas littéralement. Car, même si PROFESSION signifie la même chose qu’en espagnol, OCCUPATION est un peu plus trompeur. De prime abord, cela donne l’impression qu’il s’agit d’un travail que tu fais, mais sans rapport avec ton diplôme. Faux. OCCUPATION signifie «métier».
Ainsi, PROFESSION s’utilise pour des emplois en anglais qui nécessitent un diplôme universitaire. OCCUPATION, en revanche, désigne un travail sans formation supérieure que tu fais et pour lequel tu es payé. Dans les exemples ci-dessous, tu comprendras mieux cette différence.
Phrases d’exemple
Mary is a teacher by profession but being an actress is her occupation.
Mary est professeure de profession, mais elle travaille comme actrice.
John has dropped out of university so he’s currently looking for an occupation.
John a quitté l’université, il cherche donc un métier.
Différence entre JOB et WORK
En réalité, ces deux termes n’ont rien à voir entre eux… en anglais. Car, en espagnol, ils signifient tous deux «travail». Alors, quelle est la différence ?
Grammaticalement parlant, JOB est un nom dénombrable, tandis que WORK est indénombrable. Et c’est cela qui va t’aider à les distinguer, car tu peux avoir plusieurs emplois (JOBS), mais seulement une quantité de travail à faire (WORK). Si ce n’est pas encore clair pour toi, sache que JOB peut aussi se traduire par «poste de travail». Bien que cela n’ait pas toujours beaucoup de sens.
Phrases d’exemple
Sarah has got a lot of work left so she can’t meet us today.
Sarah a encore beaucoup de travail, donc elle ne peut pas nous rejoindre aujourd’hui.
Carl’s job is very demanding but he likes it.
Le poste de Carl est très exigeant, mais il l’aime bien.
If I had your job, I wouldn’t know how to deal with the work.
Si j’avais ton poste, je ne saurais pas comment gérer tout le travail.
Emplois en anglais
Une fois le problème de terminologie clarifié, tu comprendras que cette section portera sur JOBS et non sur WORK. En effet, JOB englobe à la fois PROFESSION et OCCUPATION. Car, dans les deux cas, leur activité constitue leur emploi.
Dans le tableau ci-dessous, tu trouveras une excellente liste d’emplois en anglais classés par ordre alphabétique. Comme tu le verras, nous avons sélectionné les plus importants dans chaque catégorie : médecine, art, entreprise, magasins… Donc, si l’un manque et t’intéresse, nous nous en excusons.

| Emplois en anglais | Traduction |
| accountant | comptable |
| actor/actress | acteur/actrice |
| architect | architecte |
| astronomer | astronome |
| author | auteur/autrice |
| baker | boulanger/boulangère |
| butcher | boucher/bouchère |
| bus driver | conducteur/conductrice de bus |
| carpenter | charpentier/charpentière |
| chef/cook | chef/cuisinier(-ière) |
| dentist | dentiste |
| designer | designer |
| doctor | docteur/docteure ; médecin |
| electrician | électricien/électricienne |
| engineer | ingénieur/ingénieure |
| factory worker | ouvrier/ouvrière d’usine |
| farmer | fermier/fermière |
| fireman/fire fighter | pompier/pompière |
| fisherman | pêcheur/pêcheuse |
| florist | fleuriste |
| gardener | jardinier/jardinière |
| hairdresser | coiffeur/coiffeuse |
| journalist | journaliste |
| judge | juge |
| lawyer | avocat/avocate |
| librarian | bibliothécaire |
| lifeguard | maître-nageur/se |
| mechanic | mécanicien/mécanicienne |
| model | mannequin |
| news reporter | reporter |
| nurse | infirmier/infirmière |
| painter | peintre |
| pharmacist | pharmacien/pharmacienne |
| photographer | photographe |
| pilot | pilote |
| plumber | plombier/plombière |
| politician | politicien/politicienne |
| police officer | agent de police |
| postal worker | facteur/factrice |
| receptionist | réceptionniste |
| secretary | secrétaire |
| shop assistant | vendeur/vendeuse |
| soldier | soldat |
| tailor | tailleur |
| taxi driver | chauffeur de taxi |
| teacher | instituteur/institutrice ; professeur |
| translator | traducteur/traductrice |
| traffic warden | agent de circulation |
| travel agent | agent de voyages |
| veterinary doctor | vétérinaire |
| waiter/waitress | serveur/serveuse |
| window cleaner | laveur/laveuse de vitres |

Les lieux de travail
À moins que tu ne travailles depuis chez toi, les emplois en anglais s’exercent dans des lieux très spécifiques. Beaucoup te sembleront familiers, car ils sont très semblables aux noms espagnols ou s’utilisent dans leur «version originale». Donc, tu n’auras aucun mal à les mémoriser.
Malheureusement, il y en a d’autres plus complexes. Nous te recommandons de les revoir quand tu les verras dans la rue. Car ainsi, tu les associeras de manière pratique.
| Nom du lieu | Traduction |
| factory | usine |
| office | bureau |
| hospital | hôpital |
| chemist | pharmacie |
| school / university | école / université |
| library | bibliothèque |
| cinema | cinéma |
| restaurant | restaurant |
| zoo | zoo |
| sports center | centre sportif |
| garden | jardin |
| bus/train station | gare routière/ferroviaire |
| TV studio | studio de télévision |
| post office | bureau de poste |
Phrases d’exemple
A shop assistant works in a bookshop but a librarian works in a library.
Un vendeur travaille dans une librairie, mais un bibliothécaire travaille dans une bibliothèque.
Mary has seen a lot of actors and actresses when they were in the cinema for the premiere.
Marie a vu beaucoup d’acteurs et d’actrices lorsqu’ils étaient au cinéma pour la première.

Phrasal verbs liés aux emplois en anglais
Il est possible que tu connaissais déjà la majorité des noms figurant dans les tableaux précédents. Ce n’est pas grave. Cette section va sûrement te plaire. Car ici, tu vas apprendre une série de phrasal verbs très courants dans le monde du travail.
Si tu es quelqu’un qui souhaite progresser dans son travail, alors tu dois maîtriser ces verbes avec aisance. Grâce à eux, tu pourras t’exprimer avec le jargon professionnel approprié. En plus de renvoyer une image plus compétente, tu verras une nette amélioration de ta compréhension.
| Phrasal verbs | Signification | Exemple | Traduction |
| carry out | faire un travail ou une recherche spécifique | The employees carried out the new policies set by the company.
Les employés ont mis en œuvre les nouvelles politiques établies par l’entreprise. |
mettre en œuvre |
| take over | prendre le contrôle de quelque chose | The new CEO takes over the company next week.
Le nouveau PDG prend le contrôle de l’entreprise la semaine prochaine. |
prendre le contrôle |
| take on | embaucher quelqu’un | The publishing company is taking on applicants for the new project.
La maison d’édition recrute des candidats pour le nouveau projet. |
embaucher |
| lay off | licencier un employé pour des raisons économiques | Mary laid off her secretary because the company couldn’t afford his salary.
Marie a licencié son secrétaire car l’entreprise ne pouvait pas se permettre de le payer. |
licencier |
| knuckle down | se mettre sérieusement au travail | We are nearing the launching date, so everyone is knuckling down.
La date de lancement approche, donc tout le monde s’y met sérieusement. |
se mettre sérieusement au travail |
| hand in | remettre quelque chose à une autorité | Please hand in this report to my manager.
Veuillez remettre ce rapport à mon responsable. |
remettre |
| burn out | être épuisé | He has worked here for so long that he’s already burning out.
Il travaille ici depuis si longtemps qu’il est déjà épuisé. |
s’épuiser |
| knock off | arrêter de travailler | It’s the end of the working day, so they are going to knock off.
La journée de travail est terminée, donc ils vont arrêter de travailler. |
terminer le travail |
| call off | annuler | Ok,we’ll start later but we don’t have to call the meeting off.
D’accord, nous commencerons plus tard, mais il n’est pas nécessaire d’annuler la réunion. |
annuler |
| slack off | travailler moins dur | Since they hit the targets for three months, everyone I slacking off.
Depuis qu’ils ont atteint les objectifs il y a trois mois, tout le monde se relâche. |
se relâcher |
| fill in for | remplacer temporairement quelqu’un | Please, can you fill in for me on Friday?
S’il te plaît, peux-tu me remplacer vendredi ? |
remplacer |
| work out | trouver une solution, bien se passer | If things don’t go as planned, then we’ll work it out.
Si les choses ne se passent pas comme prévu, nous trouverons une solution. |
résoudre |
| step down | démissionner ou quitter un poste | She decided to step down and enjoy her life in the countryside.
Elle a décidé de démissionner pour profiter de la vie à la campagne. |
démissionner |
Expressions utiles liées aux emplois en anglais
Si tu as aimé les phrasal verbs, attends de voir ce qui suit. Car après les verbes spécifiques au travail, viennent maintenant les expressions du monde professionnel en anglais. Comme les verbes de la section précédente, leur utilisation est constante. Voire encore plus fréquente, oserais-je dire.
Heureusement, tu vas les apprendre plus facilement. Ou du moins plus rapidement, car certaines sont très proches du français. Cependant, ne te repose pas sur tes lauriers. Le fait qu’elles soient similaires ne signifie pas que tu peux modifier leur structure. Résiste à la tentation d’expérimenter avec le vocabulaire, car on ne te comprendra pas si tu ne les utilises pas telles quelles.
| Expressions | Exemples | Traduction |
| change jobs | I want to change jobs to experience new things.
Je veux changer de travail pour découvrir de nouvelles choses. |
changer de travail |
| commute to work | I live in the suburbs, so I have to commute to work every day.
J’habite en banlieue, donc je dois faire le trajet pour aller au travail tous les jours. |
faire le trajet domicile-travail |
| get a promotion | I’m working really hard because I want to get a promotion.
Je travaille très dur parce que je veux obtenir une promotion. |
obtenir une promotion |
| get a raise | If the board agrees, everyone gets a raise.
Si le conseil est d’accord, tout le monde aura une augmentation. |
avoir une augmentation |
| get fired | Harry got fired although his performance was good.
Harry a été licencié bien que ses performances aient été bonnes. |
être licencié |
| give a presentation | When we finish this project we’ll give a presentation in front of the new boss.
Quand nous aurons terminé ce projet, nous ferons une présentation devant le nouveau patron. |
faire une présentation |
| quit your job | If you don’t like what you’re doing, then quit your job.
Si ce que tu fais ne te plaît pas, alors quitte ton emploi. |
quitter son emploi |
| meet with a client | I have a meeting with a client today so I can’t help you.
J’ai rendez-vous avec un client aujourd’hui, donc je ne peux pas t’aider. |
rencontrer un client |
| send an email | I’m going to send an email to the president but not about their proposal.
Je vais envoyer un e-mail au président, mais pas au sujet de leur proposition. |
envoyer un e-mail |
| take a day off | I had to take a day off because I needed to look after my daughter.
J’ai dû prendre un jour de congé parce que je devais m’occuper de ma fille. |
prendre un jour de congé |
| write a report | We’ll write a report about the incident if you agree.
Nous rédigerons un rapport sur l’incident, si tu es d’accord. |
rédiger un rapport |
| write a proposal | Everyone agrees of the new project, so we’ll write a proposal to the finance manager.
Tout le monde est d’accord avec le nouveau projet, donc nous allons écrire une proposition au directeur financier. |
rédiger une proposition |

Exercice sur les emplois en anglais, professions et métiers
1.1 Relie la colonne A à la colonne B.
| colonne A | colonne B |
Solution : 1 j, 2 i, 3 h, 4 g, 5 f, 6 e, 7 d, 8 c, 9 b, 10 a, 11 t, 12 s, 13 r, 14 q, 15 p, 16 o, 17 n, 18 m, 19 l, 20 k
Exercices de grammaire
Qui travaille dans ces endroits ?
- hospital ________
- factory ________
- library ________
- restaurant ________
- post office ________
- school/university ________
Solution : 1 doctor / nurse, 2 factory worker, 3 librarian, 4 waiter/waitresses, 5 postal worker, 6 teacher
Choisis l’expression appropriée parmi celles dans la boîte pour compléter les phrases.
| Expression |
| get a promotion change jobs make a presentation quit my job take a day off send and e-mail get a raise commute to work gets fired write a report |
- I am tired of my job right now so I need to discover my other skills and abilities. I think I’m going to ______.
- John will _______ because he closed a very important deal.
- I think Mary will _______. She doesn’t like working for this company anymore.
- The new manager will _______ to the boss regarding the sales performance this month.
- Just _______ me _______ to remind me ab out the meeting.
- I’m going to the beach today. I deserve to _______ after working every day for a month.
- We all deserve to _______. We’ve been working hard to increase the company sales.
- I _______ every day by bus. It’s not so bad.
- He hasn’t been doing his job well for the past two months. He’s going to _______.
- My supervisor asked me to _______ on the fire that happened yesterday.
Solution : 1 change jobs, 2 get a promotion, 3 quit my job, 4 make a presentation, 5 send an email, 6 take a day off, 7 get a raise, 8 commute to work, 9 get fired, 10 write a report
Exercice d’expression orale sur les emplois en anglais, professions et métiers
- Are you working now? What’s your job?
- In your country, at what age do people usually start working?
- In your country, do women work after getting married?
- If women in your country continue working even after getting married, what about after giving birth? Do they still go to work?
- What is your first job, either part time or full time?
- Describe your current job.