Peu importe qu’un verbe soit régulier ou irrégulier. Si tu dois le mettre au gérondif, ils se construisent tous de la même façon. Par conséquent, il s’agit du temps verbal le plus inclusif qui existe. Mieux encore, il accepte les verbes, noms, adjectifs et adverbes. Sans plus tarder, je te présente «Terminaison -ing en anglais. Usages et conseils».
Ici, tu apprendras les règles qui régissent sa construction (très simples) et son application à l’oral (plus complexes). Ainsi, tu verras que la terminaison -ing en anglais offre bien plus qu’elle n’en a l’air.
Table des matières
ToggleTerminaison -ing en anglais. Usages et conseils
Tout d’abord, la terminaison -ing en anglais s’ajoute uniquement aux verbes. Bien qu’elle apparaisse aussi dans certains noms spécifiques (farthing, shilling, bunting, gelding, ling, ding, ting, inning), cela est dû à d’autres raisons.
Ne t’en fais pas, ce sont des exceptions. Pour revenir à notre sujet, tu te rendras compte que il est plus facile de dire un verbe au gérondif que de l’écrire, car il existe deux règles :
- Si le verbe à l’infinitif se termine par -e, on la supprime : dance – dancing. Toutefois, si en faisant cela la dernière lettre devient un « i », on la change en « y » : lie – lying.
- Quand le verbe à l’infinitif se termine par consonne-voyelle-consonne, et que cette syllabe est accentuée, on double la dernière consonne : begin – beginning, mais pas happen – happening.
Phonétiquement, ces règles n’affectent en rien la prononciation. Autrement dit, les verbes se prononcent comme à l’infinitif. Donc, ne t’invente pas de nouveaux sons et ne force pas ta gorge avec la double consonne, car elle n’existe que sur le papier.
Ne prononce pas non plus le « g » de la terminaison -ing en anglais. En réalité, « ng » correspond à ce symbole phonétique : /ŋ/, similaire au son d’un « n », mais plus nasal. Si tu n’y arrives pas au début, contente-toi de dire un « n », tu t’amélioreras ensuite.
La terminaison -ing en tant que verbe
Concernant son usage comme temps verbal, le gérondif s’emploie dans les temps continus. C’est-à-dire, présent continu, passé continu, futur continu… Par conséquent, il est toujours précédé du verbe to be.
En d’autres termes, n’oublie pas l’auxiliaire. Je te le dis parce que normalement il se contracte et donc « ne s’entend pas » clairement.
I am working = I’m working
De même, les temps composés ne posent pas de problèmes au présent ou au passé, mais en causent quelques-uns avec les autres temps. Surtout lorsqu’il y a trois auxiliaires ou si la phrase est passive.
John will have been working.
Mary must have been working.
Somebody has been working.
Quoi qu’il en soit, dès que tu feras quelques exercices et pratiqueras ces temps oralement, tu les maîtriseras. Vraiment, ce n’est qu’une structure. C’est aussi le cas de la section suivante, sauf qu’elle demande beaucoup plus de travail pour la maîtriser.
Verbes suivis d’un gérondif
En résumé, le gérondif peut suivre le verbe auxiliaire to be ou s’employer dans une construction périphrastique. C’est-à-dire : verbe suivi d’un autre verbe et, dans ce cas, la terminaison -ing se place sur le deuxième.
John avoids WALKING alone at night.
Dit comme ça, cela semble simple, si ce n’est un détail : certains verbes sont suivis d’un infinitif, et d’autres, d’un gérondif.
John avoids WALKING alone at night.
Mary wants TO WALK alone at night.
La question est donc de savoir quelles règles déterminent l’un ou l’autre. Le problème, c’est qu’il n’y en a pas. Par conséquent, tu dois les apprendre par cœur. Et, comme si cela ne suffisait pas, plusieurs acceptent les deux formes, mais avec un sens différent.
I tried TO OPEN the door.
Ici, TRY montre que tu as essayé de faire quelque chose.
Why don’t you try OPENING the door?
Ici, TRY indique que tu essaies de faire quelque chose après avoir déjà essayé autre chose.

Maintenant ; je connais une astuce que, avec ta permission, je te recommanderais de garder à l’esprit : il y a moins de verbes suivis d’un gérondif que d’un infinitif. De plus, ils ont un sens très proche.
En conséquence, au lieu de mémoriser tous les verbes qui acceptent la construction périphrastique, concentre-toi sur ceux qui sont suivis d’un gérondif. Ainsi, si tu rencontres un verbe qui n’appartient pas à cette liste, tu sauras immédiatement qu’il est suivi d’un infinitif.
Ah ! Aussi, les phrasal verbs seront toujours suivis d’un gérondif, indépendamment du verbe qui les précède. Cependant, je t’explique cela plus en détail à la fin de l’article.
Pour plus d’informations, visite « Gérondifs et infinitifs en anglais ».
La terminaison -ing comme adjectif
La deuxième façon d’utiliser la terminaison -ing en anglais transforme les verbes en adjectifs. Ainsi, les noms qu’ils qualifient indiqueront une qualité active ou leur fonctionnalité, même si leur traduction en français ne correspond pas toujours à un adjectif.
Her smiling face.
Son visage souriant.
A frying pan.
Une poêle (un ustensile pour faire frire).
Cependant, il existe d’autres adjectifs qui mettent en avant un aspect émotionnel du nom. En fait, ils peuvent le faire de deux manières :
- Gérondif : tant pour les êtres vivants que pour les choses, ils indiquent que le nom est la cause de l’émotion. Ainsi, ils utilisent la terminaison en -ing pour montrer ce caractère actif. Par exemple, « un professeur qui ennuie » serait a boring teacher.
- Participe : uniquement pour les êtres vivants, puisque les choses ne ressentent pas d’émotions. Dans ce cas, l’adjectif a un caractère passif. Par exemple, « un professeur qui est ennuyé » se dirait a bored teacher.
D’autres verbes qui provoquent une réaction sont : annoy (annoying/annoyed), tire (tiring/tired), interest (interesting/interested), bother (bothering/bothered), excite (exciting/excited), fascinate (fascinating/fascinated) amaze (amazing/amazed), surprise (surprising/surprised), baffle (baffling/baffled), etc.

Adverbes en gérondif
Il existe différents types d’adverbes en anglais : de fréquence, de lieu, de probabilité… et de manière. Plusieurs d’entre eux viennent précisément d’adjectifs qui transmettent une qualité émotionnelle.
Par conséquent, il te suffit d’ajouter un -ly après la terminaison en -ing pour obtenir l’adverbe correspondant. Ensuite, place-les au début ou à la fin d’une phrase pour mettre en valeur la manière dont se déroule l’action.
Surprisingly, John stood up and left.
Étonnamment, John s’est levé et est parti.
De plus, tu peux les combiner avec un autre adjectif mentionné précédemment. Ainsi, tu apporteras une qualité émotionnelle à son sens. Cela enrichira ta phrase, car tu nuanceras ou mettras l’accent sur la manière dont tu exprimes le message.
John talks annoyingly fast.
John parle irritablement vite.
Mary is surprisingly fascinating.
Mary est étonnamment fascinante.
Cependant, fais attention. Tous les adjectifs qui indiquent une émotion de façon active n’admettent pas cette conversion, comme c’est le cas de bothering, baffling ou fascinating. Assure-toi bien de ce détail avant de les utiliser, en consultant un dictionnaire.
N’utilise pas non plus ces formes lorsque tu veux définir la manière dont se déroule l’action du verbe. Par exemple, he speaks calmly serait correct, mais he speaks annoyingly est incorrect. Dis plutôt he speaks in an annoying manner.
C’est parce qu’ils ne servent que de renforcement pour un adjectif précis ou pour définir la manière dont se déroule l’action de la phrase. Dommage, mais rappelle-toi que personne n’est parfait.
La terminaison -ing comme nom
Le dernier tour de magie de la terminaison -ing en anglais implique la transformation d’un verbe en nom. Sauf qu’en français, on le fait avec l’infinitif, alors qu’en anglais on utilise le gérondif. Étrange, non ? Toujours à l’inverse de nous.
Par conséquent, il apparaîtra en position de sujet (au début de la phrase) ou en position d’objet (après le verbe). Bien sûr, tu comprendras mieux avec un exemple :
I like swimming. Swimming is my passion.
J’aime nager. Nager (la natation) est ma passion.
Maintenant, remplace « swimming » par « music ». En effet, la phrase transmet le même message. Donc, ce qui était auparavant un verbe s’est transformé en un nom.
Le point suivant concerne les prépositions. La règle est très simple : après une préposition vient un nom ou un groupe nominal. Comme tu l’as déjà vu, un verbe remplit cette fonction lorsqu’il contient la terminaison -ing. Ainsi, tu peux utiliser un gérondif ou le verbe dans une phrase complète pour dire la même chose :
John went home after talking to Mary.
John est rentré chez lui après avoir parlé à Mary.
John went home after he talked to Mary.
John est rentré chez lui après avoir parlé à Mary.
À cause de ce que je viens d’expliquer, tout phrasal verb en construction périphrastique sera accompagné d’un gérondif, car la préposition qu’il contient suit également la règle que tu viens de lire.
Pour plus d’informations, visite « Le gérondif en anglais ».
L’importance de la virgule
Parfois, les phrases commencent par un gérondif qui ne correspond pas à un nom. C’est-à-dire, ne retiens pas la règle comme « quand la terminaison -ing apparaît au début de la phrase… », car ce n’est pas exact. Observe cet exemple :





