Símbolo del modernismo, jungla de asfalto e himno de The Jam; así se conoce a la urbe, a la metrópolis y, en esta lección, a la ciudad en inglés. La cuna de la civilización es el destino por excelencia de cualquier viaje, el terreno de juego de los negocios y, también, el lugar donde desarrollar tu vida o empezar una nueva.
Pero, para cualquiera de ellos que quieras hacer, es necesario que conozcas bien los nombres de cada elemento que la conforman. Ya sabrás algunos por otro vocabulario previo. Aquí, aprenderás a identificar las partes de la ciudad en inglés y todo aquello relacionado con sus vías de movilidad, además de la forma adecuada para preguntar y dar instrucciones en la calle.
Tabla de contenidos
El centro de la ciudad en inglés
Comencemos por el lugar más importante de la ciudad en inglés: el centro. Porque todo lo que necesites o tengas que ver se encuentra a escasos pasos, más o menos, de esta ubicación. Sin ir más lejos, el ayuntamiento, los principales museos y las plazas dignas de fotografiarse. O las famosas tiendas.
A continuación, seguiremos con los nombres de sitios desde donde poder desplazarte, relajarte y sentarte para disfrutar de una bebida caliente. Descuida, que aquí tenemos todos los importantes. Aunque, si quieres practicarlos por tu cuenta, te recomendamos que lo hagas dando un paseo por tu ciudad.
Lugares | Traducción |
park | parque |
square | plaza |
statue | estatua |
library | biblioteca |
railway station | estación de tren |
tourist information | información de turismo |
town hall | ayuntamiento |
police station | comisaría de policía |
museum | museo |
car park | aparcamiento |
bus station | estación de autobuses |
post office | oficina de correos |
subway station | estación de metro |
bank | banco |
supermarket | supermercado |
café | cafetería |
cinema | cine |
theater | teatro |
Frases de Ejemplo
If you’re looking for the town hall, ask in the tourist information.
Si buscas el ayuntamiento, pregunta en información de turismo.
Excuse me, where is the nearest subway station, please?
Disculpe, ¿dónde está la boca de metro más cercana, por favor?
John’s meeting Mary in front of the museum, but he has to go to the bank first.
Juan ha quedado con María delante del museo, pero tiene que ir al banco antes.
Las calles y carreteras de la ciudad en inglés
Una ciudad es muy grande y, como sabes, resulta muy fácil desorientarse. A menos, por supuesto, que conozcas la manera de referirte a sus vías de desplazamiento. Sin embargo, es muy sencillo confundirse con tantos términos. Porque una calle puede llamarse street, road, way o lane. En general, significan lo mismo, aunque exista un motivo por el que se diferencian.
Pero ese motivo se debe a tiempos pasados, no actuales. Así que, tu mayor preocupación debe ser la de no confundir Station Road con Station Street, ya que te llevarán a lugares distintos. Si quieres una pista, la primera es por donde pasan los coches.
Palabras | Traducción | Ejemplo |
street | calle | Carl went down the street, crossed the road and turned left in the the avenue, but the boulevard was on the right.
Carlos bajó la calle, cruzó la carretera y giró a la izquierda en la avenida, pero el bulevar estaba a la derecha. |
road | carretera | |
avenue | avenida | |
boulevard | bulevar | |
route | ruta | If you need a shorter route, take the main road and turn right at the crossroads
Si necesitas una ruta más corta, ve por la carretera principal y gira a la derecha en el cruce. |
main road | carretera principal | |
crossroads | cruce | |
highway / expressway (US) | autopista | Once you go through the tunnel, move to the left lane so you can exit the highway
Una vez pases el túnel, ponte en el carril de la izquierda y así podrás salir de la autopista. |
lane | carril | |
tunnel | túnel |
Las partes de las calles y carreteras en inglés
Este apartado incluye palabras más específicas respecto a las vías de comunicación que acabas de aprender. Dentro de la ciudad en inglés, hay una serie de zonas o cruces importantes tanto para conductores como para viandantes. Así que, pasemos a conocerlas.
Cuando termines, seguro que tendrás una duda: ¿cuál es la diferencia entre intersection y junction? Pues muy fácil. La primera representa el cruce entre dos caminos en un punto determinado y, la segunda, un camino que se divide en dos en un punto determinado. De todas maneras, si quieres un ejemplo más visual, un cruce con forma de X es intersection e Y es junction.
Palabras | Traducción | Ejemplos |
pedestrian zone | zona peatonal | This is a pedestrian zone but you can ride a bicycle here.
Esta es una zona peatonal, pero puedes ir en bicicleta. |
pavement / sidewalk | pavimento / acera | The pavement is icy so walk carefully.
La acera tiene hielo, así que camina con cuidado. |
intersection / crossroads | intersección / cruce | When you reach the junction of 4th and 5th Street, you’ll see a large sculpture facing west. Follow its eyes and then turn left at the intersection.
Cuando llegues al cruce de la 4 con la 5, verás un estatua grande mirando hacia el oeste. Sigue su mirada y, entonces, gira a la izquierda en la intersección. |
junction | cruce | |
fast lane | carril rápido | This is a fast lane, so only fast-moving vehicles are allowed.
Este es el carril rápido, así que solo lo pueden usar vehículos rápidos. |
Las señales de tráfico en inglés
Tal vez este apartado requiera de poca explicación. Al fin y al cabo, las señales de tráfico son internacionales. Pero, a veces, nos encontramos con alguna un tanto peculiar o con un texto escrito sobre la imagen. Para evitar malentendidos o multas, en la tabla que aparece a continuación te explicamos su significado.
Señal | Significado |
No Parking | Prohibido aparcar |
Crossroads ahead | Cruce |
Men at work | Obras |
No cycling | Prohibido circular en bicicleta |
Pedestrian crossing | Paso de peatones |
No entry | Prohibido pasar |
Bus Stop | Parada de autobús |
Traffic light ahead | Semáforo |
No U-turn | Prohibido girar |
Las personas de la ciudad en inglés
Con tanto nombre de sitios y calles, nos hemos olvidado de que algunos elementos de la ciudad en inglés están vivos. No nos referimos a las palomas, que están por todas partes, sino a cierto tipo de personas que caracterizan a una metrópolis. De hecho, cada una y a su manera, presta un servicio fundamental en la sociedad. Desde organizar el tráfico hasta amenizar con su música el bullicio reinante, su presencia entre los ciudadanos es indispensable. Aunque siempre haya alguien que piense lo contrario.
Además, siempre puedes hablar con ellos. Bueno, no para mantener una conversación larga, pero sí para solucionar algún problema de orientación que tengas. Por experiencia propia, cuando preguntas a alguien al azar por la calle, suele tratarse de un turista o de alguien que no vive por la zona. Confía en los conocimientos de estas personas, porque saben manejarse muy bien en la calle.
Persona | Traducción | Ejemplo |
traffic warden | guardia de tráfico | Don’t park here because the traffic warden will fine you.
El guardia de tráfico está comprobando si los coches están bien aparcados. |
police officer | agente de policía | If you have a problem in the city, find a police officer to help you.
Si tienes un problema en la ciudad, busca a un policía para que te ayude. |
busker | músico callejero | Our tour guide showed us a street where buskers usually perform music although it was empty at that hour and we only saw the street cleaners.
Nuestro guía turístico nos llevó a una calle donde suele haber músicos callejeros, aunque estaba vacía a esa hora y solo vimos barrenderos. |
tour guide | guía turístico | |
street cleaner | barrendero |
¿Cómo se pregunta por una dirección en inglés?
En primer lugar, recuerda que estás preguntando a un desconocido. Así que procura ser lo más educado posible cuando te dirijas a esa persona. Para ello, di siempre Excuse me antes de solicitar su ayuda.
A continuación, escoge una de las formas que aparecen en la tabla. Como verás, todas ellas tienen un elemento en común: please. Aparte de que no cuesta nada decirlo, los ingleses consideran de mala educación su omisión en prácticamente todo tipo de circunstancias.
Por último, una vez te haya transmitido la información que necesitas, despídete con un Thank you, Thank you very much o Thank you very much for your help. Ya te imaginarás el por qué, ¿no es así?
Pregunta | Traducción | Uso |
How do I get to…, please? | ¿Cómo voy a…, por favor? | Cuando quieres preguntar por una dirección o lugar concreto. |
Could you please tell me the best way to get to…? | Por favor, ¿me podría decir la mejor manera de llegar a…? | Si quieres preguntar lo mismo de antes, pero de forma educada. |
Where exactly am I, please? | ¿Dónde me encuentro ahora mismo, por favor? | Cuando te has perdido. |
Where is the…, please? | ¿Dónde está el/la…, por favor? | Si quieres preguntar por un lugar determinado, como el baño, un pub, la parada de autobús,… |
¿Cómo se dan direcciones en inglés?
Por otro lado, también es posible que seas tú quien tenga que ayudar a otra persona. En este caso, darás órdenes en lugar de mostrar educación. Es decir, usarás el imperativo. Es la manera más sencilla y directa de explicarle algo a alguien. Si se te ocurriera hacer frases largas y decorativas, corres el riesgo de que la otra persona no entienda ni jota. Porque puede tratarse de alguien que apenas conoce el idioma.
Indicaciones | Traducción |
Go straight on / Keep straight | Sigue recto |
Turn left/right | Gira a la izquierda/derecha |
Take the first street on the left/right | Métete por la primera calle a la izquierda/derecha |
Walk over the bridge | Cruza el puente |
Cross the street/road | Cruza la calle |
Stop at the crossroads | Para en el cruce |
Ejercicio sobre la ciudad en inglés
1.1 Escribe el nombre del edificio o instalación donde necesitas ir en el centro de la ciudad.
- I want change some money into dollars. I have to go to the ____ .
- My friend and I lost our passport. We have to go to the ____ .
- I need a guide book for the city. I have to go to a ______.
- We have to send postcards to my family back home. We have to go to the ______.
- John wants to watch a movie; he needs to find a ____.
- Mary wants to read books and newspaper about this town, but she doesn’t want to buy them. She will go to the _____ .
- Sarah wants to go to the next town. She has to take a train. Sarah will go to the _____ .
- They want to have a rest and sit among trees. They will go to the _____ .
- You’d like a slice of cake and a cup of tea. You will go to the _____ .
- I have to cross this busy street. I’m going to use the _____ .
- I’d like to visit all the most famous places in the city. I think I’ll hire a _____ .
- There was a girl singing and playing the guitar. She was a really good _____ .
Solución: 1 bank, 2 police station, 3 book store, 4 post office, 5 cinema, 6 library, 7 train station, 8 park, 9 café, 10 pedestrian crossing, 11 tour guide, 12 busker
Ejercicio Speaking sobre la ciudad en inglés
- Have you traveled to another city? How did you get to the town center?
- Who are the people you meet in the town center that helped you?
- Give me the directions to your house, starting from the nearest bus station.
- Do you like to travel to new places alone?
- What’s your favorite city in the world? Why?
- Which city would you most like to visit? Why?
[vc_row css=».vc_custom_1584960275500{border-right-width: 20px !important;padding-left: 20px !important;background-color: #616161 !important;}» el_class=»estilo-fondo-llamadaaccion»][vc_column][vc_column_text]Aprende inglés fácilmente con Ringteacher.
Tus clases de inglés con nativos, donde y cuando quieras.
Contáctanos si quieres que te ayudemos a mejorar tu inglés hablado.
Disfruta de tu prueba de nivel y primera clase de inglés por teléfono sin coste, y consigue nuestros precios especiales.[/vc_column_text][vc_btn title=»PRUÉBALO GRATIS» style=»gradient-custom» gradient_custom_color_2=»#dd3333″ i_icon_fontawesome=»fa fa-arrow-right» add_icon=»true» link=»url:https%3A%2F%2Fringteacher.com%2Fpruebalo-gratis%2F|||»][/vc_column][/vc_row]